Drama \'Điên Thì Có Sao\' bị tố sao chép từ ngữ của Jonghyun (SHINee), fan bức xúc đòi ekip xin lỗi
Mới đây, các fan của SHINee đã tố tổ sản xuất của drama "Điên Thì Có Sao" (It's Okay to Not Be Okay) sử dụng lời của Jonghyun mà không đề tên nam thần tượng.
Cụ thể hơn trong teaser thứ 3 trước khi lên sóng của bộ phim đã sử dụng cụm từ "운명이 뭐 별건가" & "우리가 운명이지" (Định mệnh là điều gì đó đặc biệt. Chúng ta chính là định mệnh).
Cụm từ này được các Shawol (fandom của SHINee) cho rằng bắt chước y chang câu nói "운명이 별건가 싶어. 우리가 운명이지" (Mình muốn định mệnh trở thành một điều đặc biệt. Chúng ta chính là định mệnh) đã từng được Jonghyun viết trong lá gửi fan trong một buổi concert.
Fan cho rằng đoàn làm phim đã giữ nguyên cụm từ giống như trong lá thư gốc của Jonghyun và chỉ bớt đi cụm từ "싶어" (muốn) và thêm "뭐" (cái gì đó) để biến thành câu "운명이 뭐 별건가. 우리가 운명이지" trong teaser bộ phim mà không hề có dòng ghi credit nào.
Bức thư này có ý nghĩa đặc biệt với người hâm mộ khi nằm ở chương thứ 3 "Khoảnh khắc khi câu chuyện của tôi trở thành câu chuyện của bạn" của bức thư Jonghyun gửi đến fan nhân dịp concert “THE AGIT: The Letter” được tổ chức vào năm 2017.
Đây là chuỗi concert thân mật nơi Jonghyun gửi gắm những tâm sự câu chuyện của anh thông qua âm nhạc và những lá thư để bày tỏ tình cảm và sự đồng cảm, thấu hiểu với các fan.
Bối cảnh đoàn làm phim "Điên Thì Có Sao" sử dụng cụm từ của Jonghyun có liên quan đến câu nói của nữ chính Go Moon Young (Do Seo Ye Ji thủ vai) trong lần đầu gặp gỡ nam chính Moon Kang Tae (Kim Soo Hyun) ở tập 1 phát sóng ngày 20/6 của bộ phim.
- Go Moon Young: Liệu anh có tin vào định mệnh không?
- Moon Kang Tae: Là sao?
- Go Moon Young: Anh nghe rõ rồi mà.
Định mệnh là điều gì đó đặc biệt. Nếu anh cứ xuất hiện trước mặt tôi mỗi khi tôi cần như thế này, thì đó chính là định mệnh đấy.
Bên cạnh đó các fan của SHINee cũng cảm thấy buồn bực khi hiện tại khi tìm kiếm cụm từ gốc "운명이 별건가 싶어. 우리가 운명이지" trên Google sẽ không hiện ra những hình ảnh liên quan đến Jonghyun mà xuất hiện các thông tin liên quan đến drama này vì sự nổi tiếng dạo gần đây của bộ phim.
Từ vài tuần trước khi teaser thứ 3 của bộ phim có xuất hiện cụm từ trùng lặp được đăng tải, các Shawol đã gắng liên hệ đến tvN và gửi email khiếu nại nhưng không nhận được phản hồi.
Vì vậy gần đây, fan Hàn Quốc và quốc tế của Jonghyun đã có loạt động thái như kêu gọi trend các hashtag #사이코지_괜찮아_종현가사_표절해명해 ('Điên Thì Có Sao hãy giải trình về việc đạo nhái lời ca của Jonghyun') và #사코괜_종현편지_표절해명해 ('Điên Thì Có Sao' hãy giải trình về việc đạo văn bức thư của Jonghyun') cũng như tag tài khoản chính thức của tvN drama và viết phản hồi trên bảng tin của tvN để yêu cầu nhà đài cũng như tổ sản xuất bộ phim đưa ra lời giải thích cho sự việc này.
Hàng loạt các Shawol lên tiếng bức xúc:
- Đạo văn là tội lỗi. Chúng tôi yêu cầu lời giải thích chính đáng, lời xin lỗi và credit vì đã sử dụng những từ ngữ trong tin nhắn của SHINee Jonghyun trong bộ phim "Điên thì có sao" @CJnDrama
- Từ ngữ của Jonghyun mà anh ấy đã đặt hết tâm hồn trái tim vào trong đó đã bị sử dụng mà không có credit trong drama "It's Okay Not To Be Okay." Xin hãy giúp chún tôi trend hashtag để yêu cầu lời giải thích & xin lỗi. Đạo văn là không chấp nhận được
- Thật thất vọng khi cả đoàn làm phim, biên kịch đạo diễn và những người có trách nhiệm lại không thèm bận tâm mà cứ thế phát sóng drama khi rõ ràng là bọn họ biết điều này. Họ sử dụng tác phẩm của nghệ sĩ khác mà không ghi credit đầy đủ và đó chính là đạo nhái
- Làm ơn hãy lên tiếng và giải thích vì sao lại không đề tên anh ấy cho tác phẩm của ảnh. Từng lời Jonghyun nói, hát và viết đều quý giá với chúng tôi, làm điều đúng đắn đi
- Cụm từ này dễ gây ấn tượng và có thể các người đã tham khảo chúng… Nếu vậy thì làm ơn ít nhất hãy làm rõ việc nó xuất phát từ đâu và ghi nguồn cụ thể
- Đây chỉ là một câu chữ bình thường với các người nhưng lại là một câu nói rất quan trọng với chúng tôi, xin hãy giải thích
Trong khi đó, netizen Hàn có những phản ứng khác nhau về sự việc. Một số người cho rằng "Cách diễn đạt này khá thông thường nên đến mức độ này thì chưa thể coi là đạo nhái được", "Tôi là fan nhưng nếu cứ thế này có khi Jonghyun sẽ bị chửi rủa mất".
Còn một số khác thì nói rằng "Mặc dù không giống hoàn toàn nhưng khi đặt cả hai câu cạnh nhau, khi tìm kiếm cụm "운명이 별건가" (Định mệnh là điều đặc biệt) trên Google và Naver thì khó mà tìm thấy ví dụ nào khác được sử dụng với ngữ cảnh như vậy. Xin hãy đưa ra phản hồi"
- 0
- 0Bình luận