Những lần \'vạ miệng\' khi nói ngoại ngữ khiến bạn xấu hổ không biết giấu mặt vào đâu
Thời đại bây giờ hầu như ai cũng phải học thêm một ngoại ngữ thứ 2, thứ 3 để phục vụ cho công việc và học vì niềm yêu thích nữa.
Một số ngôn ngữ thực sự oái ăm và bạn phải làm quen, thận trọng với những trường hợp "đồng âm khác nghĩa", phát âm na ná nhau mà toàn dính phải những từ "nhạy cảm" chỉ vì quên cong lưỡi một chút. Những chia sẻ cười ra nước mắt sau đây ở trang "The Language Nerds" sẽ cho bạn thấy "phong ba bão táp không chỉ ngữ pháp Việt Nam".

Líu lưỡi tí thôi mà

Viết giấy ra cho chắc ăn chị gái ơi ~

Người học tiếng Anh mau bơi vào rút kinh nghiệm :">

Chẳng lẽ già rồi tôi mới được chạm vô lăng?

Chú ý cong lưỡi tí anh trai ơi

Chúng ta cũng thường hay sàm sỡ "quàng thượng" ở nhà mà đúng hem

Hi vọng anh tiếp viên thấu hiểu...

Cuộc đối thoại "dẫm đạp" quá sức.

Thật thú vị...

Một lần nữa, chịu khó cong lưỡi...

HOW MUCH VS. HOW OLD

Hết sàm sỡ mèo tới sàm sỡ cự đà, hooman thật quá sức...

Cách khôn ngoan để không phải điêu đứng vì ngượng

Câu chuyện đáng yêu của cô phục vụ

Thuyết trình gì mà có xúc tu vậy?

Phải ghi nhớ để lần sau phát âm cẩn thận hơn...

Cố ý gây ấn tượng với cả dàn trai đẹp nè
Chia sẻ từ người viết:
Mình học tiếng Nhật, từ "taihen" (rất/very) và "hentai" (biến thái) cũng rất hay bị nhầm lẫn khi nói...
Có lần chơi một trò đố chữ, mình định viết lên bảng từ "California" nhưng lại không đủ chữ cái yêu cầu, mình sực nhớ ra tên bài hát của nhóm "Red Hot Chilli Peppers", thế là bặm môi viết lấy viết để từ "Californication" (chơi đêm/chơi gái, mọi thứ sex shock giật gân), khi ấy mới học lớp 9 nên ngay lập tức thầy người Mỹ tái mặt hỏi mình học từ đó ở đâu vậy, và mình hỏi ý nghĩa thì thầy không chịu giải thích bảo là nó có ý nghĩa liên quan đến tình dục đó...
Và đây, tặng kèm lưu ý của một trang web học tiếng Tây Ban Nha.
Bạn đã từng gặp nhầm lẫn nào xấu hổ khi học ngoại ngữ chưa? Hãy kể cho Lost Bird nhé!
- 0
- 0Bình luận